《春夜别友人二首·其二》翻译及注释
唐代:陈子昂
紫塞白云断,青春明月初。
译文:紫色边塞隔断白云,春天时节明月初升。
注释:紫塞:原指长城,其土紫色。这里泛指北方边塞。青春:此指春天。
对此芳樽夜,离忧怅有馀。
译文:面对如此美酒良辰,遭逢别离惆怅满胸。
清冷花露满,滴沥檐宇虚。
译文:花瓣挂满清凉露珠,檐边滴尽水珠叮咚。
注释:滴沥:形容滴水。
怀君欲何赠,愿上大臣书。
译文:思君念君想赠什么?献书论政是我初衷。
注释:大臣书:陈子昂在光宅元年(684年)以布衣身份,诣阙进上《谏灵驾入京书》和《谏政理书》,可谓上了“大臣书”。
唐代·陈子昂的简介
陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。
陈子昂共有诗(167篇)