《耶溪泛舟》翻译及注释
唐代:孟浩然
落景余清辉,轻桡弄溪渚。
译文:落日散发着它剩余的光线,轻摇木桨在若耶溪中划船。
注释:落景:落日的光辉。桡:船桨。渚:水中的小岛。
泓澄爱水物,临泛何容与。
译文:碧水清清水中的生物多可爱,清溪泛舟是怎样的从容悠闲。
注释:泓澄:水深澄澈。容与:从容移动,徘徊动荡。
白首垂钓翁,新妆浣纱女。
译文:白头老翁端坐于岸边垂钓,新妆的少女临水清洗衣衫。
相看似相识,脉脉不得语。
译文:彼此对望着好像曾经相识,却只能脉脉相视无缘攀谈。
注释:脉脉:互相凝视。
唐代·孟浩然的简介
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
孟浩然共有诗(286篇)