《饮酒·其六》翻译及注释
魏晋:陶渊明
行止千万端,谁知非与是。
译文:行为举止千万种,谁是谁非无人晓。
注释:行止:行为举止。端:种,类。
是非苟相形,雷同共誉毁。
译文:是非如果相比较,毁誉皆同坏与好。
注释:苟:如果。相形:互相比较。雷同:人云亦云,相同。毁誉:诋毁与称誉。
三季多此事,达士似不尔。
译文:夏商周未多此事,贤士不曾随风倒。
注释:三季:指夏商周三代的末期。达士:贤达之人。尔:那样。
咄咄俗中愚,且当从黄绮。
译文:世俗愚者莫惊叹,且隐商山随四皓。
注释:咄咄:惊怪声。俗中愚:世俗中的愚蠢者。黄绮:夏黄公与绮里,代指“商山四皓”。
唐代·陶渊明的简介
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
陶渊明共有诗(216篇)