403 Forbidden


nginx
403 Forbidden

403 Forbidden


nginx
首页 > 诗文 > 刘昫的诗 > 唐临为官

唐临为官

[唐代]:刘昫

  唐临为万泉丞。县有囚十数人,皆因未入赋而系。会暮春时雨,乃耕作佳期。唐临白县令:“囚人亦有妻儿,无稼穑何以活人,请出之。”令惧其逸,不许。唐临曰:“明公若有所疑,吾自当其罪。”令因请假归乡。临悉召囚令归家耕作,并与之约:农事毕,皆归系所。囚等感恩,至时毕集县狱。临由是知名。

唐临为官译文及注释

译文

  唐临是万泉县令的下属官员。县监狱里关押着十几个囚犯,都是因为没缴租税而被关押的。当时恰好赶上了晚春时节,雨水及时,正是耕种的好时候。唐临禀报县令:“囚犯也有妻子和儿女,不劳作怎么让他们生活,请把他们放出来。”县令害怕他们被放出后逃跑,不准许。唐临说:“大人如果有所怀疑,我一个人承担全部罪名。”县令就请假回乡。唐临于是将囚犯全都召集起来让他们回家耕种,并且和他们约定:春种结束,都要回到监狱里去。囚犯们感激唐临的恩情,到春种结束时全部集中在县的监狱里了。唐临由于这件事出名了。

注释

会:适逢(正赶上)

白:报告

逸:逃跑

悉:都

丞:县令的属官

稼穑:田间劳作,这里指种庄稼

毕:结束/全,都

系:关押

为:担任

皆:都

耕:耕作

活:使……活下来

由是:从此以后

许:允许,答应

万泉:古县名

明公:对县令的尊称

当:通“挡”,抵挡

何以:凭借什么(以,凭借)

之:代词,代囚犯

所:监狱

毕:全部,都

出:让...离开

雨:下雨

刘昫简介

唐代·刘昫的简介

刘昫(887年—946年),字耀远,中国五代时涿州归义(今属河北)人,后晋政治家。后唐庄宗时任太常博士、翰林学士。后晋时,官至司空、平章事。后晋出帝开运二年(945年)招撰《唐书》(《旧唐书》)200卷。实为赵莹诸人所作。

刘昫共有诗(1篇)

猜你喜欢

安禅者为思溪国觉专使远至国清以偈却之

释怀深

丰干端是饶舌汉,引惹闾丘特特来。累及寒山无雪处,岩门从此不应开。

泉州惠安县迎藏经请小参偈

释宗杲

稽首十力大导师,三界独尊无比况。

示现成佛转法轮,广演无边契经海。

有所思

明代周旋

悲风起高树,阴云蔽朝阳。伊人在天末,地远道路长。

驾言欲相就,车敝马玄黄。秋深气愈厉,孤雁正南翔。

静乐

元代丁鹤年

高人嗟逝矣,静乐尚求诗。岂意无为道,翻成罔极悲。

二难勤继述,一默付希夷。饮水心愈洁,看山意更迟。

莪默绝句集译笺乙集 其四十二

近现代伯昏子

太上屈尊抟众杯,岂能尽破恣狂诡。芸芸手足美头颅,何爱造之何怒毁。

游青城山

杨可弼

我笑羊叔子,岘首矜一生。

又怪谢阿客,伐山觅峥嵘。

403 Forbidden

403 Forbidden


nginx